<rt id="9bqhs"></rt>

  • <source id="9bqhs"><bdo id="9bqhs"><tr id="9bqhs"></tr></bdo></source>
  • <i id="9bqhs"></i>
  • <var id="9bqhs"><td id="9bqhs"></td></var>

    專利文件應當使用中文的有關規定

    2013-07-10 17:47:35 734 Admin

       根據國家知識產權局《專利審查指南》的規定,專利文件應當使用中文漢字;專利申請文件是外文的,應當翻譯成中文。

     ?。ㄒ唬┲形?/span>

      專利申請文件以及其他文件,除由外國政府部門出具的或者在外國形成的證明或者證據材料外,應當使用中文。

      審查員以申請人提交的中文專利申請文本為審查的依據。申請人在提出專利申請的同時附具的外文申請文本,供審查員在審查程序中參考,不具有法律效力。

     ?。ǘh字

      “中文”一詞是指漢字。專利申請文件及其他文件應當使用漢字,詞、句應當符合現代漢語規范。

      漢字應當以中國文字改革委員會于1964年公布的簡化字為準。申請文件中的異體字、繁體字、非規范簡化字,專利局可以予以改正或者通知申請人補正。

     ?。ㄈ┩馕牡姆g

      專利申請文件是外文的,應當翻譯成中文,其中外文科技術語應當按照規定譯成中文,并采用規范用語。外文科技術語沒有統一中文譯法的,可按照一般慣例譯成中文,并在譯文后的括號內注明原文。計量單位應當使用國家法定計量單位,包括國際單位制計量單位和國家選定的其他計量單位,必要時可以在括號內同時標注本領域公知的其他計量單位。

      當事人在提交外文證明文件、證據材料時(例如優先權證明文本、轉讓證明等),應當同時附具中文題錄譯文,審查員認為必要時,可以要求當事人在規定的期限內提交全文中文譯文或者摘要中文譯文;期滿未提交譯文的,視為未提交該文件。

    選擇樣式

    選擇布局
    選擇顏色
    選擇背景
    選擇背景
    人妻精品久久久久中文字幕一冢本_国产免费一区二区三区视频看_一级伦奷片高潮无码看了5_国产操片
    <rt id="9bqhs"></rt>

  • <source id="9bqhs"><bdo id="9bqhs"><tr id="9bqhs"></tr></bdo></source>
  • <i id="9bqhs"></i>
  • <var id="9bqhs"><td id="9bqhs"></td></var>